FRFAM.COM >> Science >> Technologie

Simulations informatiques : comment le contact linguistique simplifie les langues, l'exemple de l'alorais

Peter Dekker, doctorant en linguistique computationnelle au laboratoire d'intelligence artificielle (IA) de la VUB, fusionne linguistique et IA pour modéliser l'évolution des langues. Que se passe-t-il lorsque des langues entrent en contact ? Deviennent-elles plus simples sous l'influence des voisins ?

Les langues évoluent constamment. Par exemple, au Moyen Âge, misère signifiait « rester dans un autre pays », un sens bien différent d'aujourd'hui. Dans ma thèse, j'explore les mécanismes du changement linguistique via des simulations informatiques. Au lieu d'attendre des siècles, ces modèles reproduisent des milliers de conversations en un temps record, révélant les dynamiques d'évolution. Découvrez comment cela fonctionne.

Je parle, tu parles, il parle

Pour comprendre l'évolution linguistique, j'analyse des cas concrets tout en visant une vue d'ensemble de la diversité mondiale. Considérez une langue isolée en vallée montagneuse versus une langue à tons variés. Actuellement, je collabore avec des chercheurs de l'Université de Leiden sur l'alorais, parlé sur les îles indonésiennes d'Alor et Pantar.

Simulations informatiques : comment le contact linguistique simplifie les langues, l exemple de l aloraisSimulations informatiques : comment le contact linguistique simplifie les langues, l exemple de l aloraisSimulations informatiques : comment le contact linguistique simplifie les langues, l exemple de l alorais

L'alorais frappe par la perte quasi totale de ses terminaisons verbales (morphologie). En italien, chaque personne a une terminaison unique ; en néerlandais, trois formes suffisent (stam, stam+t, stam+en), rendant « tu parles » et « il parle » indistinguables. En alorais, pour presque tous les verbes, seule la racine subsiste :

Simulations informatiques : comment le contact linguistique simplifie les langues, l exemple de l alorais

« Je parle », « tu parles », « il parle » : une forme unique par personne. Pourtant, le lamaholot voisin conserve toutes les terminaisons. Comment expliquer cette différence ?

Simulations informatiques : comment le contact linguistique simplifie les langues, l exemple de l alorais

"Aleng Keleng"

Écoutez l'alorais : extrait audio d'un conte folklorique raconté par James, habitant de Pantar. Enregistrement : Francesca Moro.

Extrait : environ trois personnes qui veulent grimper à un arbre.

Le contact avec vos voisins vous rend-il « simple » ?

Les linguistes attribuent la perte morphologique de l'alorais au contact avec les langues alor-pantar, d'une famille distincte, sur les îles d'Alor et Pantar.

Les apprenants adultes simplifient souvent les langues étrangères, omettant les terminaisons complexes. Cela s'est probablement produit chez les locuteurs alor-pantar apprenant l'alorais pour le commerce et les mariages, influençant ensuite les locuteurs natifs.

« Si vous essayez de vous exprimer en tant qu'adulte dans une langue étrangère, il y a une chance que vous 'simplifiiez' cette langue. »

L'alorais est un cas d'étude idéal : parlé uniquement sur les côtes (en bleu sur la carte), en contact constant, contrairement à ses parents comme le lamaholot, isolés à l'ouest.

Simulations informatiques : comment le contact linguistique simplifie les langues, l exemple de l alorais
Carte : Îles de Pantar et Alor. Alorais sur les côtes (bleu) ; langues alor-pantar (rouge). © Marian Klamer.

Simuler dans un modèle informatique

Comment quantifier l'impact du contact adulte ? Impossible de rewinder l'histoire ou d'altérer les communautés. Les expériences en labo sont trop artificielles. D'où les simulations informatiques : agents virtuels échangent mots et formes, liant signifiants à concepts (ex. « pomme » pour pomme).

Simulations informatiques : comment le contact linguistique simplifie les langues, l exemple de l alorais

Mon modèle simule échanges de formes verbales + terminaisons ; l'auditeur infère verbe et personne (ex. « marcher+t » = 2e ou 3e personne).

Nous ne réécrivons pas l'histoire, mais la simulons ! Prenant le lamaholot comme état initial (terminaisons intactes), deux scénarios :

  • Locuteurs natifs uniquement.
  • Ajout d'apprenants imparfaits.

Si les terminaisons s'effritent plus en présence d'apprenants, cela prouve la simplification par apprentissage adulte.

Simulations informatiques : comment le contact linguistique simplifie les langues, l exemple de l alorais

Variables testées : généralisation, mémoire, adaptation aux apprenants. Combinées à des données de terrain et théories solides, ces simulations éclairent les linguistes. Elles résolvent des énigmes historiques.

En savoir plus ?
Esquisse du modèle : article avec Bart de Boer.
Données et théories : groupe de Marian Klamer (Leiden).
  • Klamer, M. (2020). De Lamaholot à Alorese : Perte morphologique dans le contact linguistique adulte. In D. Gil & A. Schapper (Eds.), Austronesian Undressed (pp. 339–367). John Benjamins. [Télécharger]
  • Moro, F.R. (2019). Perte de morphologie en alorais (austronésien) : simplification du contact adulte. Journal of Language Contact, 12(2), 378–403. [Télécharger]
Photos : © Yunus Sulistyono. Cartoon : © WTNSCHP, Sarah Leuridan.
[]