Les informations prononcées avec un accent étranger sont plus difficiles à retenir.
Les informations prononcées avec un accent étranger sont plus difficiles à retenir.
Si vous avez du mal à entendre quelqu'un, par exemple parce que vous vous entendez mal ou parce que vous êtes dans un environnement bruyant, il vous sera plus difficile de vous souvenir de ce que dit votre interlocuteur. Cela est connu depuis longtemps. Il n'était pas encore clair si cela s'applique également aux conversations avec des personnes qui parlent avec un accent étranger. Par conséquent, des chercheurs américains ont fait écouter à deux groupes de sujets des listes de mots anglais lus dans un groupe par un compatriote et dans l'autre par une personne qui prononçait les mots avec un accent coréen prononcé mais toujours compréhensible.
Lorsque les lecteurs se sont arrêtés de manière inattendue, les chercheurs ont demandé aux sujets d'énumérer les trois derniers mots qu'ils avaient entendus. Les résultats ont montré que tout le monde reproduisait toujours parfaitement les deux derniers mots, mais que le mot entendu auparavant était plus difficile dans le groupe avec le lecteur coréen. Alors que le groupe avec le lecteur américain se souvenait encore de ce mot dans 80 % des cas, dans le groupe avec le lecteur coréen, il n'était que de 70 % de plus.
Selon les chercheurs, cette différence pourrait être due à la difficulté de notre cerveau à comprendre les mots prononcés avec un accent étranger. Nous devons donc également utiliser les zones cérébrales que nous utilisons normalement pour l'attention et le stockage d'informations lors de l'écoute pour comprendre les mots, afin que nous nous souvenions de moins de mots. (ev)